Voix-off- doublage et livre audio
Imda
Non finançable CPF
Tout public
Présentiel
Public admis
Salarié en poste
Demandeur d'emploi
Entreprise
Etudiant
Prix
6300 €
Durée
Nous contacter
Localité
En présentiel
Découvrez les localités disponibles pour suivre cette formation en présentiel.
Objectifs
- Découvrir les métiers de la chaîne du doublage.
- Découvrir et prendre de conscience de sa voix à travers la pratique et l'écoute collective.
- Maîtriser et travailler sa respiration.
- Travailler sur le rythme et la modulation de la voix.
- Définir sa personnalité vocale et développer sa palette vocale.
- Maîtriser la diction et la prononciation.
- Travailler sur la rigueur et la concentration.
- Savoir s'adapter à toutes les situations.
- Maîtriser les propositions de jeu.
- Gommer l'appréhension de la bande rythmo.
- Découvrir et prendre de conscience de sa voix à travers la pratique et l'écoute collective.
- Maîtriser et travailler sa respiration.
- Travailler sur le rythme et la modulation de la voix.
- Définir sa personnalité vocale et développer sa palette vocale.
- Maîtriser la diction et la prononciation.
- Travailler sur la rigueur et la concentration.
- Savoir s'adapter à toutes les situations.
- Maîtriser les propositions de jeu.
- Gommer l'appréhension de la bande rythmo.
Programme
Voix-off
Travail sur respiration. Maîtrise du micro.
Travail de narration sur un documentaire animalier. Ecoute et correction.
Narration et voice over (différents supports): travail sur appuis, débit, changement de ton et de voix, rythme, langage parlé naturel, selon le sujet traité. Travail sur élocution, clarté, sourire.
Définition des termes techniques utilisés. Vocabulaire de la voix-off.
Travail sur l'élocution et la diction, anticipation des difficultés à l'aide de films documentaires avec voix-off et voice over.
Repérer, prendre conscience et jouer avec les aspérités naturelles de sa voix. Comment se placer par rapport au micro en fonction du jeu.
La voix à l'image : Travail sur le commentaire (différents supports) avec introduction du time code et des signaux d'enregistrement (rouge à l'écran).
Enregistrements. Critique. Ajustement.
LIVRE AUDIO
Reconnaître les genres littéraires.
Avant la formation, texte distribué, consigne: préparation à la lecture à haute voix.
En début de formation, chacun lira son texte à voix haute. (texte différent/personne).
Lecture à froid permettra d'évaluer la capacité à la lecture à voix haute de chacun.
Préparation d'une lecture sur texte court pour faciliter la lecture orale expressive et anticiper le sens.
Repérer les groupes de mots et utiliser la ponctuation/Découpe des syllabes/mots de liaison/intonations/changements de voix/figures de style/groupes de mots difficiles.
Test enregistrement “à froid” après l'analyse du texte. Ecoute et critique du DA.
Travail sur la technique : diction/articulation/Modulation de la voix/respecter le schéma intonatif/intensité de la voix/timbre de la voix/vitesse de lecture/courbe mélodique de la phrase: courbe ascendante pour l'interrogation/ rythme de la phrase et des mots/ choix des mots ou groupe de mots à mettre en évidence.
Objectif: réaliser qu'un travail conjoint d'analyse du texte et du travail sur la technique (micro) permet d'obtenir des résultats plus probants.
Doublage
Pourquoi la bande rythmo. Essais doublages en studio avec DA.
Doublage en insistant sur les appuis avec bande rythmo : observation, décryptage et analyse de l'image.
Comment faire transparaître le mouvement des personnages dans le jeu du comédien de doublage.
Doublage en insistant sur la respiration : comment et quand respirent les personnages à l'image et en VO
Et comment le comédien de doublage doit l'interpréter dans la VF.
Travail sur les labiales avec bande rythmo : être synchrone entre les mouvements de bouche du comédien à l'écran et le jeu en VF du comédien de doublage.
Doublage sur des films d'animation. Découverte de la palette vocale et de la palette de jeu
Travail sur l'analyse de l'image. Observation du jeu des comédiens en VO et trouver le ton juste.
L'art des ambiances à l'image.Condition du réel. Casting voix en doublage. Essai, audition. Efficacité de l'observation et recherche du jeu.
Travail sur respiration. Maîtrise du micro.
Travail de narration sur un documentaire animalier. Ecoute et correction.
Narration et voice over (différents supports): travail sur appuis, débit, changement de ton et de voix, rythme, langage parlé naturel, selon le sujet traité. Travail sur élocution, clarté, sourire.
Définition des termes techniques utilisés. Vocabulaire de la voix-off.
Travail sur l'élocution et la diction, anticipation des difficultés à l'aide de films documentaires avec voix-off et voice over.
Repérer, prendre conscience et jouer avec les aspérités naturelles de sa voix. Comment se placer par rapport au micro en fonction du jeu.
La voix à l'image : Travail sur le commentaire (différents supports) avec introduction du time code et des signaux d'enregistrement (rouge à l'écran).
Enregistrements. Critique. Ajustement.
LIVRE AUDIO
Reconnaître les genres littéraires.
Avant la formation, texte distribué, consigne: préparation à la lecture à haute voix.
En début de formation, chacun lira son texte à voix haute. (texte différent/personne).
Lecture à froid permettra d'évaluer la capacité à la lecture à voix haute de chacun.
Préparation d'une lecture sur texte court pour faciliter la lecture orale expressive et anticiper le sens.
Repérer les groupes de mots et utiliser la ponctuation/Découpe des syllabes/mots de liaison/intonations/changements de voix/figures de style/groupes de mots difficiles.
Test enregistrement “à froid” après l'analyse du texte. Ecoute et critique du DA.
Travail sur la technique : diction/articulation/Modulation de la voix/respecter le schéma intonatif/intensité de la voix/timbre de la voix/vitesse de lecture/courbe mélodique de la phrase: courbe ascendante pour l'interrogation/ rythme de la phrase et des mots/ choix des mots ou groupe de mots à mettre en évidence.
Objectif: réaliser qu'un travail conjoint d'analyse du texte et du travail sur la technique (micro) permet d'obtenir des résultats plus probants.
Doublage
Pourquoi la bande rythmo. Essais doublages en studio avec DA.
Doublage en insistant sur les appuis avec bande rythmo : observation, décryptage et analyse de l'image.
Comment faire transparaître le mouvement des personnages dans le jeu du comédien de doublage.
Doublage en insistant sur la respiration : comment et quand respirent les personnages à l'image et en VO
Et comment le comédien de doublage doit l'interpréter dans la VF.
Travail sur les labiales avec bande rythmo : être synchrone entre les mouvements de bouche du comédien à l'écran et le jeu en VF du comédien de doublage.
Doublage sur des films d'animation. Découverte de la palette vocale et de la palette de jeu
Travail sur l'analyse de l'image. Observation du jeu des comédiens en VO et trouver le ton juste.
L'art des ambiances à l'image.Condition du réel. Casting voix en doublage. Essai, audition. Efficacité de l'observation et recherche du jeu.
Envie d’en savoir plus sur cette formation ?
Documentez-vous sur la formation
Les formations les plus recherchées
Lyon
Toulouse
Marseille
Montpellier
Paris
Bordeaux
Dijon
Mâcon
Nantes
Rennes
Culture CPF
Culture en Ligne
Doublage
Doublage CPF
Animation socioculturelle
Theâtre
Acteur
Musicale
Comedien
Production musicale
Conteur
Voix off
Dessin
Technicien son
Doublage Paris
Doublage Évry-Courcouronnes
Doublage Mantes-la-Ville
Doublage Melun
Doublage Nanterre
Doublage Cergy
Doublage Créteil
Doublage Meaux
Doublage Beaumont-sur-Oise
Doublage Issy-les-Moulineaux