Master mention traduction et interpretation - Traduction et communication specialisees en sciences de la sante -TCISS - 2eme annee

Université Lyon 2 Lumière

Non finançable CPF
Tout public
Présentiel
Public admis
Salarié en poste
Demandeur d'emploi
Entreprise
Etudiant
Prix
Nous contacter
Durée
Nous contacter
Niveau visé
Niveau > BAC + 5
Localité
En présentiel
Découvrez les localités disponibles pour suivre cette formation en présentiel.
En savoir plus sur les localités en présentiel
Cette formation est disponible dans les centres de formation suivants:
  • 69 - Lyon 7e
Cette formation peut être dispensée dans votre entreprise dans les localités suivantes :
  • 01 - Ain
  • 03 - Allier
  • 07 - Ardèche
  • 15 - Cantal
  • 26 - Drôme
  • 38 - Isère
  • 42 - Loire
  • 43 - Haute-Loire
  • 63 - Puy-de-Dôme
  • 69 - Rhône
  • 73 - Savoie
  • 74 - Haute-Savoie
Objectifs
Le parcours TCISS du master Traduction et Interprétation consiste à former, en deux ans, des traducteurs/trices, terminologues, rédacteurs/trices et interprètes spécialisé/e/s dans le domaine de la santé. Le français et l'anglais sont obligatoires. Une autre langue peut être choisie en plus, parmi l'arabe, l'espagnol ou l'italien.

Il s'agit du seul master universitaire en France à offrir une telle spécialisation.
Programme
Le parcours TCISS se déroule en deux ans.

 

La spécialisation et la professionnalisation s'intensifient en master 2 avec la pratique de la TAO, de la gestion de projets, ou encore de la rédaction scientifique. Le M2 s'appuie également sur la réalisation de projets de traduction et de terminologie concrets, en lien avec le milieu médical.

Le M2 prévoit la réalisation d'un stage obligatoire de trois mois minimum.


Stage obligatoire de 3 mois minimum (environ 550 heures), en France ou à l'étranger, dans une agence de traduction spécialisée dans le médical ou dans un établissement, une entreprise dans le milieu de la santé. Le stage donne lieu à un mémoire de stage et à une soutenance orale. Le stage et le mémoire de stage peuvent être remplacés par un mémoire de recherche portant sur une thématique en lien avec la linguistique médicale, pour les étudiant/e/s intéressé/e/s par une poursuite d'étude en thèse. Le mémoire de recherche donne également lieu à une soutenance orale.

Envie d’en savoir plus sur cette formation ?

Documentez-vous sur la formation

Ces formations peuvent vous intéresser

Quelle est votre situation ?

Vous êtes ?

Veuillez choisir un lieu

Please fill out this field.

Please fill out this field.

Veuillez sélectionner un niveau de formation

Informez-vous gratuitement et sans engagement sur la formation.

Please fill out this field.

Please fill out this field.

Please fill out this field.

Veuillez saisir une adresse email

  • Vous voulez dire ?
  • ou plutôt ?

En cliquant sur "J'envoie ma demande", vous acceptez les CGU et déclarez avoir pris connaissance de la politique de protection des données du site maformation.fr

Haut de page