Offre de Formation Master mention traduction et interpretation - Traduction et communication specialisees en sciences de la sante -TCISS - 2eme annee avec Université Lyon 2 Lumière | MaFormation.fr
Université Lyon 2 Lumière

Master mention traduction et interpretation - Traduction et communication specialisees en sciences de la sante -TCISS - 2eme annee

Université Lyon 2 Lumière

Voir des formations similaires
Public admis
Salarié en poste
Demandeur d'emploi
Entreprise
Étudiant
Modalités
En présentiel
Durée
Nous contacter
Prix
Nous contacter
Niveau visé
Niveau > BAC + 5
Localité

En présentiel

Découvrez les localités disponibles pour suivre cette formation en présentiel.

En savoir plus sur les localités en présentiel
Cette formation est disponible dans les centres de formation suivants:
  • 69 - Lyon 7e
Cette formation peut être dispensée dans votre entreprise dans les localités suivantes :
  • 01 - Ain
  • 03 - Allier
  • 07 - Ardèche
  • 15 - Cantal
  • 26 - Drôme
  • 38 - Isère
  • 42 - Loire
  • 43 - Haute-Loire
  • 63 - Puy-de-Dôme
  • 69 - Rhône
  • 73 - Savoie
  • 74 - Haute-Savoie
Objectifs
Le parcours TCISS du master Traduction et Interprétation consiste à former, en deux ans, des traducteurs/trices, terminologues, rédacteurs/trices et interprètes spécialisé/e/s dans le domaine de la santé. Le français et l'anglais sont obligatoires. Une autre langue peut être choisie en plus, parmi l'arabe, l'espagnol ou l'italien.

Il s'agit du seul master universitaire en France à offrir une telle spécialisation.
Programme
Le parcours TCISS se déroule en deux ans.

 

La spécialisation et la professionnalisation s'intensifient en master 2 avec la pratique de la TAO, de la gestion de projets, ou encore de la rédaction scientifique. Le M2 s'appuie également sur la réalisation de projets de traduction et de terminologie concrets, en lien avec le milieu médical.

Le M2 prévoit la réalisation d'un stage obligatoire de trois mois minimum.


Stage obligatoire de 3 mois minimum (environ 550 heures), en France ou à l'étranger, dans une agence de traduction spécialisée dans le médical ou dans un établissement, une entreprise dans le milieu de la santé. Le stage donne lieu à un mémoire de stage et à une soutenance orale. Le stage et le mémoire de stage peuvent être remplacés par un mémoire de recherche portant sur une thématique en lien avec la linguistique médicale, pour les étudiant/e/s intéressé/e/s par une poursuite d'étude en thèse. Le mémoire de recherche donne également lieu à une soutenance orale.
Haut de page