Master 1ere annee mention Traduction et interpretation - parcours Traduction et Accessibilite Multimedia -TA2M
Université Bourgogne Europe - Service Formation Continue et Alternance (SEFCA)
Non finançable CPF
Tout public
Présentiel
Public admis
Salarié en poste
Demandeur d'emploi
Entreprise
Étudiant
Prix
4 €
Durée
Nous contacter
Niveau visé
Niveau BAC + 5
Localité
En présentiel
Découvrez les localités disponibles pour suivre cette formation en présentiel.
Objectifs
Les objectifs d'apptentissage sont définis en fonction du référentiel de compétences EMT développé avec l'appui du groupe de travail ELIS piloté par la Direction général de la traduction (DGT) de la Commission européenne. La dernière mise à jour du référentiel (https://commission.europa.eu/document/download/b482a2c0-42df-4291-8bf8-923922ddc6e1_fr?filename=emt_competence_fwk_2022_fr.pdf) date d'octobre 2022 et explicite notamment l'importance de l'accessibilité aux métiers de la traduction. Viennent s'ajouter aux cinq macro-compétences du référentiel EMT trois autres macro-compétences qui correspondent à la spécialité du parcours "Traduction et accessibilité multmédia" et qui sont partagées en partie avec le parcours "Traduction multimédia" au sein de la même mention.
Programme
TA2M - Semestre 1
UE1 - Langue et Culture A/B
UE1 - Stage et mémoire
UE1 - Langue et Culture A/B
- Coommunication professionnelle - anglais
- Initiation à l'interprétation - anglais/français
- Rédaction technique - français
- Comminiquer sans barrières
- Accessibilité: enjeux éthiques et juridiques
- Initiation aux langues des signes
- Traduction spécialisée - anglais/français - niveau 1
- Traduction/rédaction FALC - niveau 1
- Introduction au traitement de corpus
- Introduction à la terminologie
- Relecture et assurance-qualité
- Introduction à la traduction audiovisuelle
- Introduction au sous-titrage
- Introduction à la langue orale
- Localisation et communication interculturelle
- Introduction à la localisation de sites internet
- TAO niveau 1
- Post-édition niveau
- Création-programmation
- Gestion de projets
- Missions Junior Agence T2M
- Séminaires professionnels
- Translation and accessibility studies niveau 1
- Méthodologies de recherche niveau 1
- Temps d'étude et de recherche (1)
UE1 - Stage et mémoire
- Appréciation stage
- Mémoire de Master 1
- Engagement étudiant
- Temps d'étude et de recherche (2)
Malheureusement, vous ne pouvez pas contacter ce centre via Maformation.
Les formations les plus recherchées
Formation Toulouse
Formation Paris
Formation Nantes
Formation Saint-Étienne
Formation Strasbourg
Formation Bordeaux
Formation Lille
Formation Rennes
Formation Montpellier
Formation Angers
Formation Langues CPF
Formation Langues en ligne
Formation Traducteur CPF
Formation Traducteur en ligne
Formation Anglais
Formation Français
Formation Langue etrangere
Formation Français langue etrangere (fle)
Formation Espagnol
Formation Allemand
Formation Italien
Formation Langue des signes (LSF)
Formation Portugais
Formation Chinois
Formation Anglais Toulouse
Formation Traducteur Toulouse
Formation Anglais Paris
Formation Langue etrangere Toulouse
Formation Anglais Nantes
Formation Anglais Bordeaux
Formation Traducteur Aix-en-Provence
Formation Français Toulouse
Formation Langue etrangere Aix-en-Provence
Formation Anglais Strasbourg