Master mention langues- litteratures et civilisations etrangeres et regionales parcours etudes romanes - 1ere annee
Université Paris Nanterre
Non finançable CPF
Tout public
En ligne
Présentiel
Public admis
Salarié en poste
Demandeur d'emploi
Entreprise
Etudiant
Prix
Nous contacter
Durée
Nous contacter
Niveau visé
Niveau > BAC + 5
Localité
En ligne
Vous pouvez suivre cette formation depuis chez vous ou depuis n’importe quel endroit à distance.
En présentiel
Découvrez les localités disponibles pour suivre cette formation en présentiel.
Objectifs
Le Master Études Romanes dispense une formation à la recherche dans chacun des domaines de spécialisation (civilisation ; linguistique ; littérature ; image) et prépare éventuellement en amont au concours de l'agrégation. Chaque parcours conduit à l'une des aires de spécialisation géographique et culturelle (aire hispanique, aire américaine, aire lusophone, aire italienne).
La caractéristique essentielle du master Études Romanes est sa coloration disciplinaire forte car il propose une formation centrée sur une insertion professionnelle spécialisée de haut niveau. Sa spécificité est d'être une formation dont l'enseignement est véhiculé en espagnol, italien ou portugais. Il prépare au métier d'enseignant d'espagnol, portugais ou italien, dans le secondaire ou dans le supérieur, mais il propose aussi aux étudiant.es des compétences génériques, scientifiques générales et disciplinaires spécifiques qu'ils ou elles pourront valoriser auprès d'employeurs situés dans des domaines divers: culture, édition, journalisme, fonction publique, patrimoine, tourisme, institutions internationales. Il prépare également aux métiers de la traduction et de la médiation culturelle et linguistique.
La caractéristique essentielle du master Études Romanes est sa coloration disciplinaire forte car il propose une formation centrée sur une insertion professionnelle spécialisée de haut niveau. Sa spécificité est d'être une formation dont l'enseignement est véhiculé en espagnol, italien ou portugais. Il prépare au métier d'enseignant d'espagnol, portugais ou italien, dans le secondaire ou dans le supérieur, mais il propose aussi aux étudiant.es des compétences génériques, scientifiques générales et disciplinaires spécifiques qu'ils ou elles pourront valoriser auprès d'employeurs situés dans des domaines divers: culture, édition, journalisme, fonction publique, patrimoine, tourisme, institutions internationales. Il prépare également aux métiers de la traduction et de la médiation culturelle et linguistique.
Programme
1ère année - Semestre 1
UE Transversale (3 ects)
1 au choix :
- Méthodologie de la traduction (Espagnol.)
- Méthodologie de la traduction (Portugais)
- Méthodologie de la traduction (Italien)
- Etudes romanes stage
- Initiation aux rencontres scientifiques I ERAL
UE Disciplinaire (15 ects)
- Tronc commun pluridisciplinaire
+ 1 au choix :
- Mémoire (Espagnol)
- Mémoire (Italien)
- Mémoire (Portugais)
UE Séminaire de spécialisation (12 ects)
- Travail de recherche complémentaire
3au choix :
- Moyen Age et linguistique hispanique
- Littérature et société dans l'Espagne du Siècle d'Or
- Littérature civilisation et arts visuels de l'Espagne contemporaine
- Environnement économique et social de l'Amérique Latine L3 SEGMI
- Amérique ibérique colonisation, identité, cultures, nations
- Littérature hispano-américaine
- Littérature et civilisation italiennes du Moyen Age et de la Renaissance
- Théorie et critique de la littérature italienne
- Littérature et civilisation italiennes des 20 ème et 21ème siècles
- Cultures et sociétés des pays de langue portugaise I
- Recherches en langue, littérature et civilisation de langue portugaise 1
- Séminaire en partenariat international
1ère année - Semestre 2
UE Transversale (3 ects)
1 au choix :
- Méthodologie de la traduction (Espagnol)
- Méthodologie de la traduction (Italien)
- Méthodologie de la traduction (Portugais)
- Etudes romanes stage
- ERAL: Initiation aux rencontres scientifiques II
UE Mémoire de spécialité (15 ects)
1 au choix :
- Mémoire (Espagnol)
- Mémoire (Italien)
- Mémoire (Portugais)
UE Séminaire de spécialisation (12 ects)
- Travail de recherche complémentaire
3au choix :
- Moyen Age et Linguistique hispanique
- Espagne du Siècle d'Or. Approche contrastive des documents
- Littérature, civilisation et arts visuels dans l'Espagne contemporaine.
- Amérique ibérique: colonisation, identité, cultures, nations
- Littérature contemporaine d'Amérique Latine
- Environnement économique et social de l'Espagne contemporaine L3 (SEGMI)
- Littérature et civilisation italiennes du Moyen Age et de la Renaissance
- Littérature et civilisation italiennes du 20 ème et 21ème
- Enjeux politiques et culturels de l'Italie contemporaine
- Recherches en langue, littérature et civilisation de langue portugaise 2
- Cultures et sociétés des pays de langue portugaise 2
- Séminaire partenariat international
UE Transversale (3 ects)
1 au choix :
- Méthodologie de la traduction (Espagnol.)
- Méthodologie de la traduction (Portugais)
- Méthodologie de la traduction (Italien)
- Etudes romanes stage
- Initiation aux rencontres scientifiques I ERAL
UE Disciplinaire (15 ects)
- Tronc commun pluridisciplinaire
+ 1 au choix :
- Mémoire (Espagnol)
- Mémoire (Italien)
- Mémoire (Portugais)
UE Séminaire de spécialisation (12 ects)
- Travail de recherche complémentaire
3au choix :
- Moyen Age et linguistique hispanique
- Littérature et société dans l'Espagne du Siècle d'Or
- Littérature civilisation et arts visuels de l'Espagne contemporaine
- Environnement économique et social de l'Amérique Latine L3 SEGMI
- Amérique ibérique colonisation, identité, cultures, nations
- Littérature hispano-américaine
- Littérature et civilisation italiennes du Moyen Age et de la Renaissance
- Théorie et critique de la littérature italienne
- Littérature et civilisation italiennes des 20 ème et 21ème siècles
- Cultures et sociétés des pays de langue portugaise I
- Recherches en langue, littérature et civilisation de langue portugaise 1
- Séminaire en partenariat international
1ère année - Semestre 2
UE Transversale (3 ects)
1 au choix :
- Méthodologie de la traduction (Espagnol)
- Méthodologie de la traduction (Italien)
- Méthodologie de la traduction (Portugais)
- Etudes romanes stage
- ERAL: Initiation aux rencontres scientifiques II
UE Mémoire de spécialité (15 ects)
1 au choix :
- Mémoire (Espagnol)
- Mémoire (Italien)
- Mémoire (Portugais)
UE Séminaire de spécialisation (12 ects)
- Travail de recherche complémentaire
3au choix :
- Moyen Age et Linguistique hispanique
- Espagne du Siècle d'Or. Approche contrastive des documents
- Littérature, civilisation et arts visuels dans l'Espagne contemporaine.
- Amérique ibérique: colonisation, identité, cultures, nations
- Littérature contemporaine d'Amérique Latine
- Environnement économique et social de l'Espagne contemporaine L3 (SEGMI)
- Littérature et civilisation italiennes du Moyen Age et de la Renaissance
- Littérature et civilisation italiennes du 20 ème et 21ème
- Enjeux politiques et culturels de l'Italie contemporaine
- Recherches en langue, littérature et civilisation de langue portugaise 2
- Cultures et sociétés des pays de langue portugaise 2
- Séminaire partenariat international
Envie d’en savoir plus sur cette formation ?
Documentez-vous sur la formation
Ces formations peuvent vous intéresser
Les formations les plus recherchées
Lyon
Toulouse
Marseille
Montpellier
Paris
Bordeaux
Dijon
Mâcon
Nantes
Rennes
Langues CPF
Langues en Ligne
Langue etrangere
Langue etrangere CPF
Langue etrangere en Ligne
Traducteur
Anglais
Espagnol
Allemand
Italien
Portugais
Chinois
Japonais
Arabe
Langue des signes (LSF)
Langue etrangere Paris
Traducteur Paris
Traducteur Évry-Courcouronnes
Langue etrangere Évry-Courcouronnes
Langue etrangere Mantes-la-Ville
Traducteur Mantes-la-Ville
Traducteur Melun
Langue etrangere Melun
Langue etrangere Nanterre
Traducteur Nanterre