Master mention langues- litteratures et civilisations etrangeres et regionales parcours etudes portugaises et bresiliennes
Aix marseille université - amu
Non finançable CPF
Tout public
Présentiel
Public admis
Salarié en poste
Demandeur d'emploi
Entreprise
Etudiant
Prix
Nous contacter
Durée
Nous contacter
Niveau visé
Niveau > BAC + 5
Localité
En présentiel
Découvrez les localités disponibles pour suivre cette formation en présentiel.
Objectifs
Le Master LCE de portugais assure une formation en langue, traduction et patrimoines culturels lusophones (Portugal, Brésil, Angola, Cap-Vert…) et complète ce tronc commun par trois axes de spécialité. Il prépare ainsi les étudiants à l'insertion dans les secteurs professionnels suivants :
Enseignement du Portugais PLE/ langue de communication. Enorme demande actuelle du secteur privé (commercial, industriel, services, culturel). [les concours CAPES ET AGREG non préparés à Aix car trop sporadiques]
Enseignement du Portugais : Recherche et insertion dans le Supérieur.
Conception de produit en tourisme d'affaires et parcours culturels, conférencier de voyages, guide interprète. Notre département a environ 10 ans d'expérience dans ce secteur.
Re-Lecture et révision d'édition français/portugais : transcription, adaptation de documents spécialisés. Correction éditoriale en ligne, traduction de sites web.
Enseignement du Portugais PLE/ langue de communication. Enorme demande actuelle du secteur privé (commercial, industriel, services, culturel). [les concours CAPES ET AGREG non préparés à Aix car trop sporadiques]
Enseignement du Portugais : Recherche et insertion dans le Supérieur.
Conception de produit en tourisme d'affaires et parcours culturels, conférencier de voyages, guide interprète. Notre département a environ 10 ans d'expérience dans ce secteur.
Re-Lecture et révision d'édition français/portugais : transcription, adaptation de documents spécialisés. Correction éditoriale en ligne, traduction de sites web.
Programme
Https://allsh.univ-amu.fr/fr/formation/masters/master-langues-litteratures-civilisations-etrangeres-regionales/parcours-etudes-portugaises
Ce diplôme est obtenu après la validation de 2 années, seule la dernière année est certifiante, il se compose comme suit : une première année de 422 heures en centre, une deuxième année de 238 heures en centre et 600 heures en entreprise
S'exprimer, à l'écrit comme à l'oral en langue portugaise de niveau CECRL C2
- Communiquer avec aisance (langue de conférence, langue d'affaires, langue spécialisée) – dans les normes Europe et Brésil. Pratiquer le terrain en stage et en séjour Erasmus Portugal (Licence) et mobilité internationale Brésil (Master)
- Appliquer à l'étude de cas, et à la construction de projets, les savoirs acquis sur les patrimoines culturels lusophones
- Pratiquer en autonomie la traduction/révision en ligne. Concevoir parcours et accompagnement guidé en langue portugaise
- Enseigner le portugais langue de communication et des affaires en contexte d'application immédiate (entreprise), enseigner le portugais LANSAD dans le supérieur
- divulguer les cultures lusophones en situation d'enseignement, de promotion, de transmission des savoirs
- Créer des situations didactiques et pédagogiques dans un contexte de formation de futurs locuteurs de la langue portugaise et connaisseurs de la culture des pays lusophones
Ce diplôme est obtenu après la validation de 2 années, seule la dernière année est certifiante, il se compose comme suit : une première année de 422 heures en centre, une deuxième année de 238 heures en centre et 600 heures en entreprise
S'exprimer, à l'écrit comme à l'oral en langue portugaise de niveau CECRL C2
- Communiquer avec aisance (langue de conférence, langue d'affaires, langue spécialisée) – dans les normes Europe et Brésil. Pratiquer le terrain en stage et en séjour Erasmus Portugal (Licence) et mobilité internationale Brésil (Master)
- Appliquer à l'étude de cas, et à la construction de projets, les savoirs acquis sur les patrimoines culturels lusophones
- Pratiquer en autonomie la traduction/révision en ligne. Concevoir parcours et accompagnement guidé en langue portugaise
- Enseigner le portugais langue de communication et des affaires en contexte d'application immédiate (entreprise), enseigner le portugais LANSAD dans le supérieur
- divulguer les cultures lusophones en situation d'enseignement, de promotion, de transmission des savoirs
- Créer des situations didactiques et pédagogiques dans un contexte de formation de futurs locuteurs de la langue portugaise et connaisseurs de la culture des pays lusophones
Envie d’en savoir plus sur cette formation ?
Documentez-vous sur la formation
Ces formations peuvent vous intéresser
Les formations les plus recherchées
Lyon
Toulouse
Marseille
Montpellier
Paris
Bordeaux
Dijon
Mâcon
Nantes
Rennes
Langues CPF
Langues en Ligne
Langue etrangere
Langue etrangere CPF
Langue etrangere en Ligne
Traducteur
Anglais
Espagnol
Allemand
Italien
Portugais
Chinois
Japonais
Arabe
Langue des signes (LSF)
Langue etrangere Paris
Traducteur Paris
Traducteur Évry-Courcouronnes
Langue etrangere Évry-Courcouronnes
Langue etrangere Mantes-la-Ville
Traducteur Mantes-la-Ville
Traducteur Melun
Langue etrangere Melun
Langue etrangere Nanterre
Traducteur Nanterre