Master mention langues- litteratures et civilisations etrangeres et regionales etudes romanes parcours etudes portugaises- bresiliennes- d-afrique lusophone
Sorbonne Université
Non finançable CPF
Tout public
Présentiel
Public admis
Salarié en poste
Demandeur d'emploi
Entreprise
Etudiant
Prix
4000 €
Durée
Nous contacter
Niveau visé
Niveau > BAC + 5
Localité
En présentiel
Découvrez les localités disponibles pour suivre cette formation en présentiel.
Objectifs
Ce diplôme offre à des étudiants titulaires de la Licence, une spécialisation progressive dans la langue, la littérature, l'histoire et la civilisation. La formation (2 ans) propose également une réflexion théorique approfondie et tient le plus grand compte de la dimension méthodologique, tant en première qu'en deuxième année.
Le Master est l'occasion d'approfondir des connaissances et de développer la capacité à formuler et mener à bien un projet de recherche personnel, dans une assez grande autonomie. Le mémoire de première année de Master, rédigé en portugais, atteste de la capacité de rédiger et de présenter correctement des documents issus d'une recherche personnelle, au contact de la bibliographie spécialisée et sous l'orientation attentive du directeur de recherche. Le mémoire de fin de Master, rédigé en français, correspond à trois finalités : présenter un panorama de l'état de la recherche dans un champ donné, rendre compte d'une exploration bibliographique, esquisser les contours d'une recherche doctorale possible.
Le Master est l'occasion d'approfondir des connaissances et de développer la capacité à formuler et mener à bien un projet de recherche personnel, dans une assez grande autonomie. Le mémoire de première année de Master, rédigé en portugais, atteste de la capacité de rédiger et de présenter correctement des documents issus d'une recherche personnelle, au contact de la bibliographie spécialisée et sous l'orientation attentive du directeur de recherche. Le mémoire de fin de Master, rédigé en français, correspond à trois finalités : présenter un panorama de l'état de la recherche dans un champ donné, rendre compte d'une exploration bibliographique, esquisser les contours d'une recherche doctorale possible.
Programme
Les savoirs spécifiques :
-Culture en civilisation, littérature et linguistique lusophones et en interculturalité :
-Connaissances sur le contexte historique, politique, social, économique, littéraire et artistique du monde lusophone
-Connaissances sur l'identité et les références culturelles lusophones
-Connaissances sur les relations interculturelles du monde lusophone avec les autres aires culturelles
-Connaissances linguistiques et cognitives
Les savoir-faire spécifiques :
-Analyse et synthèse critiques :
-Analyse critique littéraire, linguistique et historique de discours, de textes et d'images
-Analyse de l'utilisation de l'image dans les sociétés
-Observation critique de situations de politique étrangère
Gestion d'une mission d'animation linguistique et interculturelle :
-Animation d'un groupe d'étudiants dans un pays étranger
-Transmission pédagogique de connaissances sur la culture française
-Animation d'échanges et de débats socio-culturels entre les étudiants
-Production de matériel pédagogique (enregistrements audio, vidéo...)
-Conception et organisation d'activités interculturelles
Communication en français, en portugais et dans au moins une autre langue étrangère :
-Compréhension et communication écrites et orales
-Capacité à exposer publiquement une réflexion argumentée et à intervenir dans un débat
-Rédaction de rapports d'analyse, d'articles scientifiques et de notes de synthèse
-Interprétariat
Les savoir-faire transversaux :
-Conduite d'un projet de recherche :
-Choix d'un objet de recherche, construction d'une problématique originale à résoudre et formalisation des hypothèses à vérifier
-Conception de la méthodologie
-Elaboration d'un rétro-planning et gestion du temps en continu
-Elaboration et exploitation d'une bibliographie et d'une webographie ; recueil de sources complémentaires de différentes natures et époques (archives, iconographies...) ; gestion d'une veille thématique
-Mobilisation sélective et synthétique de l'information pertinente
-Capacité à approfondir un sujet, à l'étudier dans tous ses aspects et à le situer dans son contexte
Informatique :
-Recherche et recueil d'informations ciblées sur internet et dans des bases de données spécialisées Traitement de texte : production de documents structurés et de schémas (Word, Writer)
-Tableur : traitement de données statistiques, création de tableaux et de graphiques (Excel, Calc)
-Diaporama hypermédia : présentation synthétique de textes, sons, images fixes et animées, liens internes et externes (PowerPoint, Impress)
-Culture en civilisation, littérature et linguistique lusophones et en interculturalité :
-Connaissances sur le contexte historique, politique, social, économique, littéraire et artistique du monde lusophone
-Connaissances sur l'identité et les références culturelles lusophones
-Connaissances sur les relations interculturelles du monde lusophone avec les autres aires culturelles
-Connaissances linguistiques et cognitives
Les savoir-faire spécifiques :
-Analyse et synthèse critiques :
-Analyse critique littéraire, linguistique et historique de discours, de textes et d'images
-Analyse de l'utilisation de l'image dans les sociétés
-Observation critique de situations de politique étrangère
Gestion d'une mission d'animation linguistique et interculturelle :
-Animation d'un groupe d'étudiants dans un pays étranger
-Transmission pédagogique de connaissances sur la culture française
-Animation d'échanges et de débats socio-culturels entre les étudiants
-Production de matériel pédagogique (enregistrements audio, vidéo...)
-Conception et organisation d'activités interculturelles
Communication en français, en portugais et dans au moins une autre langue étrangère :
-Compréhension et communication écrites et orales
-Capacité à exposer publiquement une réflexion argumentée et à intervenir dans un débat
-Rédaction de rapports d'analyse, d'articles scientifiques et de notes de synthèse
-Interprétariat
Les savoir-faire transversaux :
-Conduite d'un projet de recherche :
-Choix d'un objet de recherche, construction d'une problématique originale à résoudre et formalisation des hypothèses à vérifier
-Conception de la méthodologie
-Elaboration d'un rétro-planning et gestion du temps en continu
-Elaboration et exploitation d'une bibliographie et d'une webographie ; recueil de sources complémentaires de différentes natures et époques (archives, iconographies...) ; gestion d'une veille thématique
-Mobilisation sélective et synthétique de l'information pertinente
-Capacité à approfondir un sujet, à l'étudier dans tous ses aspects et à le situer dans son contexte
Informatique :
-Recherche et recueil d'informations ciblées sur internet et dans des bases de données spécialisées Traitement de texte : production de documents structurés et de schémas (Word, Writer)
-Tableur : traitement de données statistiques, création de tableaux et de graphiques (Excel, Calc)
-Diaporama hypermédia : présentation synthétique de textes, sons, images fixes et animées, liens internes et externes (PowerPoint, Impress)
Envie d’en savoir plus sur cette formation ?
Documentez-vous sur la formation
Ces formations peuvent vous intéresser
Les formations les plus recherchées
Lyon
Toulouse
Marseille
Montpellier
Paris
Bordeaux
Dijon
Mâcon
Nantes
Rennes
Langues CPF
Langues en Ligne
Traducteur
Traducteur CPF
Traducteur en Ligne
Langue etrangere
Anglais
Espagnol
Allemand
Italien
Portugais
Chinois
Japonais
Arabe
Russe
Langue etrangere Paris
Traducteur Paris
Traducteur Évry-Courcouronnes
Langue etrangere Évry-Courcouronnes
Langue etrangere Mantes-la-Ville
Traducteur Mantes-la-Ville
Traducteur Melun
Langue etrangere Melun
Langue etrangere Nanterre
Traducteur Nanterre