Master 2eme annee mention Langues- Litteratures et Civilisations Etrangeres et Regionales -LLCER Parcours Veille Documentaire Internationale -REVI

Université Bourgogne Europe - Service Formation Continue et Alternance (SEFCA)

Non finançable CPF
Tout public
Présentiel
Public admis
Salarié en poste
Demandeur d'emploi
Entreprise
Étudiant
Prix
3 €
Durée
Nous contacter
Niveau visé
Niveau > BAC + 5
Localité
En présentiel
Découvrez les localités disponibles pour suivre cette formation en présentiel.
En savoir plus sur les localités en présentiel
Cette formation est disponible dans les centres de formation suivants:
  • 21 - Dijon
Cette formation peut être dispensée dans votre entreprise dans les localités suivantes :
  • 21 - Côte-d'Or
  • 25 - Doubs
  • 39 - Jura
  • 58 - Nièvre
  • 70 - Haute-Saône
  • 71 - Saône-et-Loire
  • 89 - Yonne
  • 90 - Territoire de Belfort
Objectifs

  • Mobiliser des connaissances historiques, des références culturelles et artistiques afin d'opérer des transferts entre les aires géographiques, politiques et culturelles

  • Mettre en relation les productions d'une aire linguistique et culturelle donnée a? différentes époques avec celles d'autres aires culturelles

  • Juxtaposer et comparer des concepts et cadres théoriques dans le domaine de l'étude d'une ou de plusieurs langues étrangères en lien avec les aires socio-culturelles correspondantes.

  • Construire un projet d'échanges et de développement culturels ou de coopération transfrontalière

  • Mobiliser les compe?tences lie?es a? la traduction dont les outils et les technologies de traduction

  • Appliquer des techniques de traduction sur des supports varie?s

  • Pratiquer la re?daction, la re?e?criture et la re?vision dans un contexte plurilingue

  • Comprendre les enjeux de la traduction et de la traductologie

  • Utiliser à bon escient, de façon critique et dans une démarche éthique, les nouvelles technologies (aide à la rédaction, intelligence artificielle, traduction automatique, etc.)

  • Rédiger des articles, des rapports, des synthèses et des bilans dans plusieurs langues

  • Créer et diffuser des contenus sur des supports divers en lien avec les questions littéraires, culturelles, artistiques et sociales

  • Animer sur le web et les réseaux sociaux une communauté multiculturelle en créant du contenu et en interagissant avec des usagers

  • Développer des méthodes de recherche, de recueil et d'analyse de données dans des domaines spécifiques liés à la culture, l'art, la littérature, les civilisations et la linguistique dans une langue étrangère ou régionale

  • Identifier et utiliser de manière informée les outils documentaires adéquats (bibliographies, moteurs de recherche, bases de données, élaboration de questionnaires, archives, etc.)

  • Exploiter scientifiquement des sources en respectant les normes de rédaction et de référencement en vigueur dans les champs de recherche.


 
Programme
Semestre 3


UE1 Méthodologie de la veille et de la recherche

Diffusion de sa recherche ou de sa veille

Techniques de veille niveau 3


UE2 Pratique collaborative de la veille et de la recherche

Projet Junior Agence 

Entrepreneuriat ou cours d'ouverture à choisir en MEEF ou en agrégation


UE3 Spécialisation culturelle et linguistique

Cours d'ouverture

Séminaires de spécialité (anglais, allemand, espagnol)


UE4 Professionalisation

Initiation à l'anglais de la veille

Initiation à l'anglais scientifique

Formation en autonomie TER/Eval

Approfondissement des pratiques numériques

Stratégies de recherche d'emploi

Engagement étudiant TER/Eval

Elements facultatifs

Engagement étudiants


Semestre 4


UE Stage

Stage

Mémoire de stage (en français ou en langue de spécialité)

Elements facultatifs

Engagement étudiant
Haut de page